•  
  •  
 

Abstract

The first to examine ethnographically the implementation of the 1956 Rizal Law, which mandated the inclusion of José Rizal’s works in school curricula in the Philippines, this case study investigates the teaching of Noli me tángere at Grade 9 in two public high schools in Rizal Province. The data indicate that most students do not read the entire novel even in abridged form. But although many of them read summaries or assigned chapters only, they can articulate their learnings of life lessons and political values. This paradox is explained through classroom dynamics characterized by orality and formulaic learning across teacher–student generations. KEYWORDS: RIZAL LAW • PUBLIC EDUCATION • LITERATURE • ORALITY • SPANISH COLONIALISM

Share

COinS