The poem is part of a manuscript I am currently working on, which is my attempt to project a mode of disclosure, even as the method of composition, involving the liberal extraction and combination of passages from several urtexts, works against this seeming tonality. The poem loosely channels the consciousness of Gustav von Aschenbach. Among the intertexts I've used are Death in Venice by Thomas Mann, translated by Stanley Appelbaum
Cayanan, M. (2019). As Aschenbach ('Who setting out to voyage must have imagined which shores to avoid'). Headway Quarterly.